23 March 2013 @ 02:15 am
support conversation :: henry and olivia  
*done and posted because the original content was changed for the localization, and henry's convo with inigo in the future of despair dlc doesn't quite make sense without the original japanese script. ALSO BECAUSE IT'S MUCH BETTER THAN THE ENGLISH VERSION GODDAMNIT.

C

Henry: ... there's a dog lying here. It looks like you hurt your leg, huh...
Olivia: ... Henry...? Um, what are you doing...!?
Henry: What am I doing? I'm helping out this dog~
Olivia: Wha — ...! B-but to me it looks like... you're going to kill it...
Henry: Mm, that's what I'm doing~ With its leg like this, it can't run anymore. If it can't even hunt for food, shouldn't I just kill it now so it wouldn't have to starve to death~?
Olivia: P-please stop! I-I'll... I'll take care of it!
Henry: Huh? Medical supplies are valuable stuff, you know? Can you really use them on dogs~?
Olivia: But... you can't kill it...! I'll take full responsibility...
Henry: Ahahaha, I'm glad! In that case, let me help you!
Olivia: Uuu... Henry, you're always smiling but... are you really glad...? You were planning to kill it just moments ago...
Henry: That's because I thought it was its natural fate. But it's also fate that you decided to save it. If you can keep it alive, it's better that way~! There, there, doggie. Isn't it great that you're going to live~!
Olivia: ... Henry... You're...
Henry: What about me~?
Olivia: No... I'll leave it for another day... can you... bring me some bandages...?
Henry: Okay!

B

Olivia: ... P-please wait, Henry. What's that... stain on your clothes?
Henry: Huh~? Oh, it is dirty. This is... blood. My blood. Ahaha, I've been wounded on my side. So that's why I've felt so lightheaded and dizzy~
Olivia: This isn't a laughing matter! We have to get you treated right now...!
Henry: Thanks, Olivia. I didn't notice it at all~
Olivia: Y-you're lying...! There's no way you wouldn't notice such a terrible wound...
Henry: My sense of pain is pretty dull, you know~ I don't feel a thing. I've been though much more painful things than this, after all~
Olivia: M-much more painful things... what happened to you, Henry...?
Henry: It was at this facility my parents sent to me~ They had pretty bad punishments for the children who wouldn't listen~ Ah, that hurt a lot~
Olivia: That's just...! Did your parents not come back and save you...!?
Henry: Nn~ It seemed that my parents didn't really care what happened to me at all~ As far back as I can remember, they neglected me and left me alone as I grew up~ I'm sure they thought that I was in the way, so that's why they put me in that facility~ But thanks to that, I was able to become cheerful and gentle like I am now, so it's fine~
Olivia: Y... you aren't cheerful at all. Henry, you're always... always making a forced smile on your face...
Henry: Huh? That's not true. This is my true smile.
Olivia: No... You haven't showed me your true smile, not even once. I... understand because I dance. That split-second expression that appears on their face — that is a person's true feelings. Whatever harsh punishments you recieved at that facility... made you into this... I want you... to smile. I want to see your smile, the true "you"...
Henry: The true "me"...? Hmm, I don't really get it. I'm me, you know?
Olivia: I-if you don't understand... I'll help you... so... can we talk with each other like this again...?
Henry: Mm hmm, okay!

A

Olivia: Umm... w-when you're sad, you make this kind of face....
Henry: ... like this?
Olivia: ... n-no. Uuu... I suppose it's no good, just trying to teach you how to move your face. It's like dancing... even if you remember how to move your body, it's no good without your heart. We need something to make you smile or feel sadness from the bottom of your heart...
Henry: Ahaha. You look like you're in a bit of a bind, Olivia.
Olivia: Uuu... this is about you, Henry, so please don't talk like this isn't your problem.
Henry: Thanks for teaching me these kinds of things. But, I guess I don't really know how to express my emotions after all. Isn't it okay if I just keep smiling~?
Olivia: I-it isn't... I've always said that... nngh... huh...?
Henry: ... Olivia?
Olivia: Huh...? My chest... suddenly hurts a lot... ugh.... nngh...!
Henry: ... that's a killing curse. It looks like the enemy has a dark mage among them.
Olivia: Henry... r... un...
Henry: Wait, Olivia! Dispelling curses is my forte! A bit of this... and a bit of that... Haaa!! ... Olivia, the magic's been repelled. It's fine now!
Olivia: .....
Henry: O-Olivia...? No, you can't, you can't die! Please, don't die—!
Olivia: ... p-please don't cry. I... won't die...
Henry: Ah...! Olivia... I'm glad. Looks like I made it just in time!
Olivia: Fufu... it looks like you've finally expressed your emotions on your face...
Henry: Ah — ...
Olivia: Thank you, Henry. You changed my fate... and saved my life...

S

Olivia: Henry. Thank you very much for what you did before...
Henry: No, I'm sorry. It would've been much better if I had realized it earlier. I'll never let them cast a curse on us ever again~
Olivia: Fufu... Dispelling curses is your forte, yes. You're so reliable, Henry...
Henry: Uh huh, leave it to me~!
Olivia: Ah... That is your true smile... it's a wonderful smile, Henry...
Henry: Ah — ... this is my...?
Olivia: Yes...! At this rate, I think you'll be fine without me teaching you.
Henry: I... don't want that! Don't leave me! Stay by my side forever, Olivia...!
Olivia: Henry...?
Henry: I want to marry you, Olivia. I need you. You showed me what a true smile is... I love you more than anybody else. I even prepared a ring. So, please...!
Olivia: Uh — ... um... I... Henry... you've become very passionate all of a sudden, don't you think...? Could it be that... this is your... natural personality...
Henry: Do you not like passionate men?
Olivia: That's not it... um... I share your feelings... Henry. I'll accept that ring... with pleasure....
Henry: Really? Hurray~! I loooove you, Olivia~!
Olivia: Eh!? H-how embarrassing~!! B-but... I'm happy too.. I also... um... love you...
Henry: Ahaha, you saying that makes me really happy~
Olivia: Fufu... from now on, please keep showing me that smile. That smile of yours... I love it.
 
 
( Post a new comment )
Ammie: Henry: Peachy[personal profile] amielleon on April 26th, 2013 05:20 pm (UTC)
Hi! I've been following your translations for a bit and sharing this blog with my friends. On the whole these are really accurate and I've enjoyed these. (I mean, I can read them in the Japanese, it's just more effort, sooo.)

So one thing I'm wondering about is Henry's first line in S support. (ううん。ごめんね、僕がもっと早く気づいていればよかったのに。もう二度と、僕らに呪術をかけるような真似はさせないよ~。) I had originally thought he was saying that he won't be fooled again, since from context it appears (to me, at least) that Olivia was pretending to be cursed to get a rise out of him. But considering that he's using the plural I'm less sure. Could you explain 真似はさせない for me? It seems to be a set phrase of sorts but I'm not exactly sure what it's supposed to mean.
nina.: ¤ 02[personal profile] suturings on April 27th, 2013 11:39 am (UTC)
ashskdkfs oh hi!! sorry for the lateish reply! i've been following your translations and posts in general too and i'm a big fan so ehehe. i'm glad you think they're accurate! i do all of my work solo and i'm a pretty terrible proofreader so i'm always worried that i'm making all the mistakes haha (and yes i totally understand that 2000% don't worry)

ooh, i think i tilted my head at this line when i first translated it too. i don't think olivia pretended to get cursed, because. well. henry is a rather accomplished dark mage already, and i would presume that he would be able to tell if olivia was faking it for not — and i don't think olivia would be the type to do something like that in the first place, personally.

i think the whole 僕ら thing is, yeah, a good indictator that somebody did cast a curse on olivia (which sort of makes me wonder why they were doing smiling practice in a place where there are actually enemies nearby. get your priorities straight you two please). using that instead of 君 probably means that henry thinks of the whole incident as a personal attack on himself as well, as the whole of "you mess with somebody i like, you mess with me" kind of thing. only when he takes it personally, he means it literally. which is sort of, er, cute, in a henry-kind-of way.

and oh man, 真似 always makes me want to pull my hair out. it can mean imitate or copy, yeah, but it can also mean act/action or... behaviour? like, if somebody said 馬鹿な真似はするなよ!/ "don't act like such an idiot!", they're literally saying "don't imitate what an idiot does", i think! so xxな真似はさせない is pretty much... "i won't let them do xx" or literally "i won't let them do the act of xx/behave in a manner of xx", i guess? henry was basically going "i won't let them [do the act/behave in the manner of casting curses] on us ever again~", to put it roughly.

i... hope that makes sense or at least helps a little ahskjsf all my brain power only works after 2am, but 4:30am is still 4:30am and gods, the japanese language makes me want to cry all the time anyway.

and i didn't mean for this to get so incoherent and rambly either ashskjdfs sorry!
Ammie[personal profile] amielleon on April 27th, 2013 02:58 pm (UTC)
ahhhh this is embarrassinnnng we've been following each other for awhile without anyone saying anything

I originally interpreted the S support line as Henry going like, "actually I caught on to the fact that it wasn't real" and Olivia follows that up conveniently with "well yeah it's your specialty lol". True that it'd reflect somewhat poorly on Olivia, but to her credit, she was only yanking his rope for about 10 seconds and I don't think she expected it would affect him quite that strongly. Well, if she were faking it, theoretically.

But yeah, between 僕ら and your explanation I guess there actually was a curse; either that or Henry didn't catch on. A very conveniently timed curse, considering that Olivia had just finished lecturing him about acting methodology. (Ugh, but her faking it makes so much more sense, writing-wise!)


nina.: ¤ 03[personal profile] suturings on April 28th, 2013 04:25 am (UTC)
cries i've been following your stuff for weeks but i was too shy to comment and everything THANKS FOR BEING COOLER THAN ME, I SUPPOSE.

ah, i think i can understand that kind of interpretation! i've seen a bunch of henry/olivia fanart with that scene when the game was still new, so it didn't really occur to me, i guess. besides, if olivia really was pretending, i think she'd at least apologize for doing what she would have hypothetically done, being olivia and all. and if the curse was fake, i'm sure henry would've noticed that he wasn't actually dispelling anything. plus... a lot of other stuff, but yeah, i highly doubt she was pretending to get cursed, sorry haha. chalk it up to contrived coincidences, i guess!