ahhhh this is embarrassinnnng we've been following each other for awhile without anyone saying anything
I originally interpreted the S support line as Henry going like, "actually I caught on to the fact that it wasn't real" and Olivia follows that up conveniently with "well yeah it's your specialty lol". True that it'd reflect somewhat poorly on Olivia, but to her credit, she was only yanking his rope for about 10 seconds and I don't think she expected it would affect him quite that strongly. Well, if she were faking it, theoretically.
But yeah, between 僕ら and your explanation I guess there actually was a curse; either that or Henry didn't catch on. A very conveniently timed curse, considering that Olivia had just finished lecturing him about acting methodology. (Ugh, but her faking it makes so much more sense, writing-wise!)
fire emblem awakening: a translation dump - Post a comment